Cette expression fait son apparition vers 1627, époque où Paris voyait petit à petit différentes populations arrivées sur ses terres : Espagnols, Bretons, Basques, etc. Ces populations parlaient très mal le français et étaient difficilement compréhensibles par les autochtones. Cette expression serait déviée de l’expression "parler comme un basque espagnol" car le mot vache serait dévié du mot "vasces" qui veut dire "basque" en espagnol. La moquerie des Parisiens aurait ainsi transformé le mot basque en vache, histoire de se moquer un peu d’eux, les Espagnols étant un sujet de moquerie au XVIIIème siècle comme les Belges à notre époque. |